Mostrando entradas con la etiqueta Guerra y Paz. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Guerra y Paz. Mostrar todas las entradas

jueves, 4 de febrero de 2016

Guerre et Paix..pasión por los clásicos

Escribir sobre Guerra y Paz de Lev Tolstói es arriesgarse mucho porque la obra literaria es de las que requiere una lectura sosegada y mucho tiempo (al menos a mí que soy lenta) sin embargo es apasionante.. Y combinarla con una serie que pretende adaptar la historia mucho más. Hay tanto que decir que no sé ni por dónde empezar y no me vale eso de "por el principio". 

El primer error ha sido escoger una traducción que no contiene la obra final de Tolstói, ahí he sido yo la primera engañada (o mal informada). La contra portada me dice " edición original" la primera versión que Tolstói escribió en 1866. "Edición  de la Academia Soviética de Ciencias" Traducción de Gala Arias Rubio.  1174 pag. Penguin Clásicos.
 En fin..tendré que hacerme con los dos tomos en condiciones que son ¡1800 páginas!
Mientras tanto espero ser capaz de resumir y dejar unas pinceladas de lo que me ha parecido. Tengo que deciros que me he puesto incluso banda sonora para la lectura..maravillosa ya os lo digo.


¿Qué significa el amor o qué es el mal ?.

"Trata de que te amen, ama" Pierre Bezújov.. 
"Sólo conozco dos males reales en la vida: el remordimiento y la enfermedad".. Andrei Bolkonski

Tragedia épica y existencialismo..frases como ésas en boca de los protagonistas nos dan una idea de la profundidad de la obra. La guerra y la paz entendida como algo más, los dos niveles de la existencia, la búsqueda de uno mismo..el estar en paz, el entendimiento entre las personas..el sufrimiento, las llamadas guerras napoleónicas, la invasión..la familia, el amor... conjugando hechos históricos con la vida de un puñado de condes, príncipes y princesas rusos que se pavonean en sus salones de baile.
La novela notablemente extensa, comienza en 1805 en Rusia y gira en torno a cinco familias aristocráticas con el trasfondo del reinado de Alejandro I



"Novela imprescindible, epopeya coral de una época y radiografía del alma humana que no pocos consideran La Biblia de la literatura" Personajes de carne y hueso que sufren, aman, dudan..de los que se podría hablar largo y..
 Un bestseller clásico. Primero se publicó como fascículos de revista en el transcurso de dos años .. a mí ésta edición no me ha llevado tanto pero si me pongo con la "otra".. la obra entera.. seguramente sí.
 De momento lo dejo aquí. Espero subir otra entrada pronto..

Añado algo que en la traducción que leí primero sí viene, una nota del autor, a ver qué opináis:
Dice Tolstói :
"Hasta ahora he escrito solamente sobre principes, condes, ministros, senadores y sus hijos y me temo que en lo sucesivo no va a haber otros personajes en mis historias. Puede que esto no esté bien y que no guste al público; puede ser que para ellos sean más interesantes  e instructivas las historias de campesinos..comerciantes y seminaristas y no puedo satisfacerles por muchas razones.. porque sobre lo que yo escribo permanecen en la correspondencia y escritos de la clase alta alfabetizada...solo se los he oído a la gente de esta clase... y segundo porque la vida de comerciantes..de los seminaristas, de presidiarios y de los campesinos me resulta monótona, aburrida y todas las acciones..se me antojan en gran medida en..la envidia hacia las castas más afortunadas, la avaricia y las pasiones materiales...la vida de estas gentes no es hermosa..nunca podré comprender qué es lo que piensan...en resumen ( y esto lo sé) yo mismo pertenezco a la clase alta, a la alta sociedad y la adoro..No soy un pequeño burgues..yo digo sin miedo que soy un aristócrata, de nacimiento, costumbre y posición..lo soy porque me educaron así mis padres, mis abuelos..no solo no me avergüenza..me educaron desde la niñez en el amor y el respeto a la elegancia..hacia las pequeñas cosas de la vida..nunca conocí la pobreza ni envidiar ni suplicar a nadie..me percarto que esto es una gran suerte y por ello doy gracias a Dios, aunque esta felicidad no pertenezca a todos no veo en ello causa para renegar de ella y no aprovecharla...Soy un aristócrata porque no puedo creer en la elevada inteligencia, el gusto refinado y la gran honestidad del que se hurga la nariz y habla con Dios.
Todo esto es muy tonto y puede que hasta criminal e impertinente, pero es así..aviso al lector de la persona que soy y qué es lo que puede esperar de mi..todavía está a tiempo de cerrar el libro y acusarme de idiota y retrógrado .."
 
Quería dejar un enlace para que visitéis (si es vuestro gusto) un espacio donde la literatura con mayúscula se hace presente entre cóctel y cóctel. Una reseña interesantísima sobre Guerra y Paz, de su anfitrión Juan Herrezuelo, apoyados en la barra de su bar en los pasadizos del Loser

Subsanado el error aquí está la traducción que estoy leyendo ahora mismo, Alianza Editorial, herederos de Irene y Laura Andresco (traducción y notas) con una preciosa portada para los dos tomos

Retrato de Pável A. Stróganov  by George Dawe 
(Hermitage, San Petersburgo) y
Retrato de mujer Escuela francesa siglo XIX 
(Galeria Nazionale d'Arte Moderna, Roma)
 
Por lo que a mí respecta, a la lectura, le he puesto banda sonora... épica..maravillosa.. ya os lo digo.
El enlace más abajo.
 SALUDOS A TODOS
ABRIL




 Piotr Ilitch Tchaikovsky Overture 1812

EL SIMBOLO DE PARIS

EL SIMBOLO DE PARIS
Acuarela Fabrice Moireau.Rue Saint-Dominique